墨耕翻译(耕译)

简单的翻译,交给机器
重要的文件,交给耕译
法律合同
论文学术
石油地质
列表多图
除第五集外,墨耕翻译负责《河山元脉》、《若登天然》、《与国咸宁》、《登高必自》和《国泰民安》系列的前期翻译工作。《大泰山》是国家广电总局“记录新时代”精品工程、“十四五”纪录片重点选题规划项目。
除第五集外,墨耕翻译负责《河山元脉》、《若登天然》、《与国咸宁》、《登高必自》和《国泰民安》系列的前期翻译工作。《大泰山》是国家广电总局“记录新时代”精品工程、“十四五”纪录片重点选题规划项目。
墨耕翻译负责中国国家博物馆多个展览系列、文物介绍系列、中外博物馆交流系列的笔译工作。
墨耕翻译负责中国国家博物馆多个展览系列、文物介绍系列、中外博物馆交流系列的笔译工作。
墨耕翻译负责《2022联合国电子政务调查报告:数字政府的未来》的笔译工作。
墨耕翻译负责《2022联合国电子政务调查报告:数字政府的未来》的笔译工作。
《大河之洲》是有史以来第一部全景式展现黄河入海口风貌的纪录片,该片入选国家广电总局十四五重点纪录片选题规划。 墨耕翻译负责部分剧集翻译工作。
《大河之洲》是有史以来第一部全景式展现黄河入海口风貌的纪录片,该片入选国家广电总局十四五重点纪录片选题规划。 墨耕翻译负责部分剧集翻译工作。
中新社,东西问·深问丨刘钝:重温“李约瑟难题”,百年变局为何更需“百川纳海”? 刘钝,剑桥李约瑟研究所董事会成员、清华大学科学史系教授、中国科学院自然科学史研究所前所长。
中新社,东西问·深问丨刘钝:重温“李约瑟难题”,百年变局为何更需“百川纳海”? 刘钝,剑桥李约瑟研究所董事会成员、清华大学科学史系教授、中国科学院自然科学史研究所前所长。
香格里拉,在藏语中意思是“心中的日月”,也可以理解为心灵的归宿。这样的归宿,既可以是人间仙境般的云南边陲香格里拉县城,又可以是四川、西藏等地白雪峰峦连绵起伏、自然风光唯美之秘境,且把它们合称为“大香格里拉”。
香格里拉,在藏语中意思是“心中的日月”,也可以理解为心灵的归宿。这样的归宿,既可以是人间仙境般的云南边陲香格里拉县城,又可以是四川、西藏等地白雪峰峦连绵起伏、自然风光唯美之秘境,且把它们合称为“大香格里拉”。
《煌煌国技》是国家级非物质文化遗产传统体育项目系列纪录片,其中包括《天桥摔跤》、《纹枰论道》、《雄狮有梦》、《梅拳迷踪》。前期脚本翻译工作由墨耕负责。
《煌煌国技》是国家级非物质文化遗产传统体育项目系列纪录片,其中包括《天桥摔跤》、《纹枰论道》、《雄狮有梦》、《梅拳迷踪》。前期脚本翻译工作由墨耕负责。
墨耕翻译负责中国国家博物馆多个展览系列、文物介绍系列、中外博物馆交流系列的笔译工作。
墨耕翻译负责中国国家博物馆多个展览系列、文物介绍系列、中外博物馆交流系列的笔译工作。
美剧LOST《迷失》,暴露年龄的一部剧。2017年墨耕负责部分剧集脚本翻译。
美剧LOST《迷失》,暴露年龄的一部剧。2017年墨耕负责部分剧集脚本翻译。
墨耕翻译负责中国国家博物馆多个展览系列、文物介绍系列、中外博物馆交流系列的笔译工作。
墨耕翻译负责中国国家博物馆多个展览系列、文物介绍系列、中外博物馆交流系列的笔译工作。
晋祠天龙山争创国家5A级旅游景区,全面提升文化内核吸金力。墨耕翻译负责景区景点名胜的英语笔译工作。
晋祠天龙山争创国家5A级旅游景区,全面提升文化内核吸金力。墨耕翻译负责景区景点名胜的英语笔译工作。
中国新闻社(英語:China News Service)简称中新社。东西问·深问丨成中英:回答“梁漱溟之问”,这个世界会好吗?
中国新闻社(英語:China News Service)简称中新社。东西问·深问丨成中英:回答“梁漱溟之问”,这个世界会好吗?
这部剧总体好像不是很成功,主要是因为剧情不怎么样。墨耕2017年负责部分剧集翻译。
这部剧总体好像不是很成功,主要是因为剧情不怎么样。墨耕2017年负责部分剧集翻译。
云南景迈古茶园申遗系列翻译
云南景迈古茶园申遗系列翻译

近期翻译案例


墨耕核心成员

刘老师


墨耕翻译联合创始人,2011年从业至今。山东财经大学英语语言文学专业。CNKI国际出版中心翻译专家。《中国社会心态研究》英文版译者。央视纪录片译者(《煌煌国技》系列)。国际组织、国际儒学联合会论文、报告系列译者。中国环境基金会系列、中国船级社系列、中石油、中油相关企业社会责任报告和项目系列翻译。

擅长领域:SCI/SSCI/EI论文,SPE石油地质论文,法律财经类,中国古文化译研类。

闫老师,墨耕翻译联合创始人。资深英文翻译和审校。2013年从业至今,东北财经大学国际贸易硕士。国家级对外交流活动外宾发言稿系列翻译;《发展中国家的粮食政策》书籍翻译;知网论文系列翻译;中国国家博物馆以及国外合作博物馆系列文物翻译,如波兰、美国等国家博物馆藏品;北体大与国外院校交流合作人才培养项目系列翻译;《全球岛屿发展年度报告》系列翻译;能源行业书籍《比特、字节与油桶》章节翻译;

擅长领域:社科论文、法律财经、文博翻译、领导发言、中国古文化译研,石油地质等。

朱老师

十余年英语笔译、译审经验。长期为各部委、各级政府以及行业组织领导翻译发言稿;中国国家博物馆文物及展览系列译者;曾参与多部国家级纪录片脚本的翻译,如《煌煌国技》、《大河之洲》等;曾参与多个国家4A/5A级景区宣传推介材料的翻译,如三峡大坝、长白山景区、晋祠-天龙山景区等;曾参与国内多家世界500强企业的标书、年度报告,地方政府的工作报告、知识产权系列白皮书、疫情防控工作指引,北京CBD、石景山区、海南自贸区(港)的推介材料,以及知网、北京体育大学、国家知识产权局、中方发起的多个国际联盟和国际论坛等翻译项目。擅长学术论文的翻译。

此外还有浙江卫视良渚论坛视频翻译,天津绿领环保视频翻译等。


沈老师

翻译从业十七年。多部纪录片字幕脚本翻译,如六集大型纪录片《大泰山》系列以及三集纪录片《大河之洲》系列。省级文旅外宣文稿英语译者,比如面向Twitter平台等。儒商大会以及儒联一些文件的英文翻译。

中国国家博物馆馆藏及展览介绍文案的英文翻译。宋丹丹张若昀主演的都市搞笑剧《亲爱的她们》的英文字幕翻译。爱情科幻电影《循环者》的英文字幕翻译。

擅长领域:文旅外宣、纪录片影视等字幕翻译、中国古文化译研、诗歌翻译、创译等。

董老师

湖南省湘潭大学英语专业(应用语言学)毕业,从事笔译工作逾12年。曾参与孔子学院、知网、法院、国际论坛、石油企业、加州公立学校、国际植保协会法规等重大翻译项目。译有《Bamboo Boy》等绘本以及多部法规细则等。与多家律所建立并保持稳定合作,专业度和丰富经验深受认可。
擅长领域:法律条文类、合同协议类、商务、文化、社科通用类等领域。

徐老师

山东财经大学英语专业(应用语言学)毕业,十二年翻译与审校经验。深耕石油地质类、军工类、建筑工程、电力、生物医学等领域翻译。译有宽带雷达系统理论与信号处理技术》,长期翻译《天然气工业》、《石油地球物理学报》、《油气勘探与开发》等期刊专业学术文章。

擅长领域:SPE石油地质论文,石油地质、工程电力、生物医学、社科通用类等领域。

陈老师

墨耕翻译联合创始人,从事笔译工作11年。译有多部小说(不知名)。北京人权论坛文件译者。英国《太阳报》文章译者。美剧《迷失》(LOST)部分剧集译者。福布斯中文版译者。中国日报网翻译(机构已撤销)签约译者。中国古文化类文字翻译。

擅长领域:文言文到英文的转化,比如文博类翻译。创译类。

联系邮箱

——

invoice@MorganChina.org

耕译,不止于译,

译前、译中、译后,全流程随时一对一温度在线沟通


称呼
*
邮箱
*
留言或备注
*
文件上传
未选择文件

文件大小不超过10M

*
我已经阅读并同意 《隐私保护协议》
提交
高端翻译定制,译文终生质保,每个用户都是VIP
译文终生质保
严谨学术匠心,专业领域材料由
专业领域译者负责

随时沟通响应
译前、译中、译后全流程一对一
随时与译者沟通
翻译资料保密
良好职业道德操守。签订保密协议
翻译资料保密不泄露
翻译快捷高效
三千字内当天完稿,可加急,每个
用户都是VIP

翻译随想与案例偶记
不要误会,这是褒奖之词。大家有没有发现,厉害的译者,自己不满意的文字(译文)绝不出手示人,就算不让译文妙笔生花,也得让它无愧己心。遇有翻译疑难处,必花费不计成本的时间上下查证求索,势必完全和彻底消灭这些疑点。遇到原文有问题的地方,必和对方再三沟通,以确定某个知识点;绝不允许自己抓不到原文作者的创作点,即便这一篇要翻译的文字是一篇深涩的科研或者学术论文。译文完成后,比如有的篇目或资料会一直挂念...
翻译就是书呆子论哪些人适合做翻译。大家认为哪些人适合做翻译这个职业?(尤其是笔译,口译另论)我们认为翻译就是书呆子,并不是说做翻译尤其是做笔译的人比较呆笨(她/他对文字非常敏感)或者无趣(她/他很可能是一个非常天真可爱的大逗逼),而是那些非常灵活的、聪明伶俐的人可能坐不住,耐不住寂寞,尤其是要整天面对一堆生涩的、令人头疼的大文字。而且很多时候,或者说是每天,翻译是必须要有“较真儿”和“死磕”...
这首诗歌是2016亚广联电台歌曲节期间,罗马尼亚提供的参赛曲目。翻译要求极高,需要吃透原文意思,同时译者的中文功底...
下文是国际铜业协会相关通讯类文字翻译内容节选,翻译工作由墨耕翻译负责(英文译中日韩)原文译文Copper is i...
下文是查干凹陷地质油矿勘探文字翻译内容,翻译工作由墨耕翻译负责(中文译英文)原文译文查干凹陷地处内蒙古自治区巴彦淖...
下文为温哥华太阳报涉藏报道部分内容翻译节选,文章由《温哥华太阳报》华裔专栏作家蒋长欣(Chuck Chiang)撰...
《煌煌国技》是国家级非物质文化遗产传统体育项目系列纪录片,其中包括《天桥摔跤》、《纹枰论道》、《雄狮有梦》、《梅拳...
《亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议》纪念邮票图册系列包括纪念邮票首日封、纪念邮票邮折、纪念邮票邮卡、原地封、...
  ©墨耕翻译(耕译)版权所有。

————————————————————————————————————————————————————